Adiyat Suresi 1. Ayet Meali
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًا
Vel âdiyâti dabhâ(dabhan).
(1-6) Soluk soluğa süratle koşan, (koşarken ayaklarını) vurarak ateş çıkaran, sabah erkenden baskın yapan, orada tozu dumana katan ve düşman topluluğunun ortasına dalan atlara andolsun ki, insan gerçekten Rabbine karşı pek nankördür.
- andolsun koşanlara (atlara)
- ع د و
- وَالْعَادِيَاتِ
- soluk soluğa
- ض ب ح
- ضَبْحًا
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(1-6) Soluk soluğa süratle koşan, (koşarken ayaklarını) vurarak ateş çıkaran, sabah erkenden baskın yapan, orada tozu dumana katan ve düşman topluluğunun ortasına dalan atlara andolsun ki, insan gerçekten Rabbine karşı pek nankördür.
Diyanet Vakfı:
(1-8) Harıl harıl koşanlara, (nallarıyla) çakarak kıvılcım saçanlara, (ansızın) sabah baskını yapanlara, orada tozu dumana katanlara, derken orada bir topluluğun ta ortasına girenlere yemin ederim ki insan, Rabbine karşı pek nankördür. Şüphesiz buna kendisi de şahittir ve o, mal sevgisine de aşırı derecede düşkündür.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Andolsun o harıl harıl koşular koşanlara,
Elmalılı Hamdi Yazır:
O harıl harıl (savaşa) koşanlara,
Ali Fikri Yavuz:
And olsun, soluyarak koşanlara (gazilerin atlarına),
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
O harıl harıl koşular koşan
Fizilal-il Kuran:
Andolsun Allah yolunda koştukça koşanlara,
Hasan Basri Çantay:
Andolsun o harıl harıl koşan (at) lara,
İbni Kesir:
Andolsun; o koştukça koşanlara,
Ömer Nasuhi Bilmen:
(1-2) Andolsun o hızlı hızlı koşanlara. Sonra o çarparak ateş saçanlara.
Tefhim-ul Kuran:
Soluk soluğa koşan (at)lara andolsun,
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in