Mâûn Suresi 7. Ayet Meali
وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ
Ve yemneûnel mâûn(mâûne).
Ufacık bir yardıma bile engel olurlar.
- ve esirgerler
- م ن ع
- وَيَمْنَعُونَ
- en ufak bir yardımı
- م ع ن
- الْمَاعُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Ufacık bir yardıma bile engel olurlar.
Diyanet Vakfı:
(6-7) Onlar gösteriş yapanlardır; hayra da mâni olurlar.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Ve yardımlığı sakınır (zekatı yemezler).
Elmalılı Hamdi Yazır:
Ve yardımlığı sakınırlar (zekatı vermezler).
Ali Fikri Yavuz:
Ve zekâtı vermezler...
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ve yardımlığı sakınır (zekâtı vermezler)
Fizilal-il Kuran:
En ufak bir yardımı esirgerler.
Hasan Basri Çantay:
Zekâtı da men´ederler onlar.
İbni Kesir:
Ve zekatı da men´ederler.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve men edilmesi mutad olmayan bir şeyi bile men ediverirler.
Tefhim-ul Kuran:
Ve ´ufacık bir yardımı (veya zekâtı) da´ engellemektedirler.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in