Mâûn  Suresi 6. Ayet Meali

ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
Ellezîne hum yurâûn(yurâûne).
Onlar (namazlarıyla) gösteriş yaparlar.

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • ki
  • الَّذِينَ
  • onlar
  • هُمْ
  • gösteriş yaparlar
  • ر ا ي
  • يُرَاءُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlar (namazlarıyla) gösteriş yaparlar.
  • Diyanet Vakfı: (6-7) Onlar gösteriş yapanlardır; hayra da mâni olurlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onlar ki, gösteriş yaparlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Gösteriş yaparlar onlar,
  • Ali Fikri Yavuz: Onlar, (namazlarıyla insanlara) gösteriş yaparlar;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Onlar ki müraîlik ederler
  • Fizilal-il Kuran: Onlar gösteriş yaparlar.
  • Hasan Basri Çantay: onlar riyakârların ta kendileridir.
  • İbni Kesir: Ki onlar; gösteriş yaparlar,
  • Ömer Nasuhi Bilmen: O kimseler ki, onlar riyâkardırlar.
  • Tefhim-ul Kuran: Onlar gösteriş yapmaktadırlar,

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com