Tîn  Suresi 4. Ayet Meali

لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
Lekad halaknel insâne fî ahseni takvîm(takvîmin).
Biz, gerçekten insanı en güzel bir biçimde yarattık.

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • andolsun
  • لَقَدْ
  • biz yarattık
  • خ ل ق
  • خَلَقْنَا
  • insanı
  • ا ن س
  • الْإِنْسَانَ
  • فِي
  • en güzel
  • ح س ن
  • أَحْسَنِ
  • biçimde
  • ق و م
  • تَقْوِيمٍ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Biz, gerçekten insanı en güzel bir biçimde yarattık.
  • Diyanet Vakfı: (1-5) İncire, zeytine, Sina dağına ve şu emîn beldeye yemin ederim ki, biz insanı en güzel biçimde yarattık. Sonra onu aşağıların aşağısına indirdik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Biz insanı en güzel biçimde yarattık.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Biz insanı en güzel biçimde yarattık.
  • Ali Fikri Yavuz: Biz, gerçekten insanı en güzel bir biçimde yarattık.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ki biz insanı en güzel bir biçimde yarattık
  • Fizilal-il Kuran: Biz insanı en güzel bir şekilde yarattık,
  • Hasan Basri Çantay: biz, hakıykat, insanı en güzel bir biçimde yaratdık.
  • İbni Kesir: Doğrusu Biz; insanı en güzel biçimde yarattık,
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Muhakkak ki, Biz insanı en güzel bir biçimde yarattık.
  • Tefhim-ul Kuran: Doğrusu, biz insanı en güzel bir biçimde yarattık.

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com