Nâs Suresi 1. Ayet Meali
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ
Kul eûzu bi rabbin nâs(nâsi).
(1-6) De ki: “Cinlerden ve insanlardan; insanların kalplerine vesvese veren sinsi vesvesecinin kötülüğünden, insanların Rabbine, insanların Melik’ine, insanların İlâh’ına sığınırım.”
- sığınırım ben
- ع و ذ
- أَعُوذُ
- insanların
- ن و س
- النَّاسِ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(1-6) De ki: “Cinlerden ve insanlardan; insanların kalplerine vesvese veren sinsi vesvesecinin kötülüğünden, insanların Rabbine, insanların Melik’ine, insanların İlâh’ına sığınırım.”
Diyanet Vakfı:
(1-6) De ki: İnsanların kalplerine vesvese sokan, (insan Allah´ı andığında) pusuya çekilen cin ve insan şeytanının şerrinden insanların Rabbine, insanların Melikine (mutlak sahip ve hakimine) insanların İlâhına sığınırım!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
De ki: «Sığınırım insanların Rabbine,
Elmalılı Hamdi Yazır:
De ki: Sığınırım ben insanların Rabbine,
Ali Fikri Yavuz:
(Ey Rasûlüm,) de ki: Sığınırım insanların Rabbine,
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
De ki sığınırım Rabbına nâsın
Fizilal-il Kuran:
De ki: Sığınırım ben, insanların Rabbine,
Hasan Basri Çantay:
De ki: Sığınırım insanların Rabbine,
İbni Kesir:
De ki: İnsanların Rabbına sığınırım,
Ömer Nasuhi Bilmen:
De ki: «Nâsın Rabbine sığınırım.»
Tefhim-ul Kuran:
De ki: İnsanların Rabbine sığınırım,
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in